Tuesday, January 5, 2021

Pentagon - Seasons

 

.: JAPANESE :.

もし あの時出会わなければ

人を愛することなんて 知らないまま

 

モノクロの空の下

昨日と同じ明日が来ると

閉ざしてた僕をそっと

君色の風が包み込んだ

 

泣いたり じゃれ合ったり

何度も繰り返してさ

愛おしさが育ってくよ

晴れの日は手を繋ぎ歩こう

雨の日は雨音に歌おう

 

君と 共に

そんな日々積み重ねて行こう

 

春に舞う桜色も

夏の夜に 咲く花火も

秋風に流れる雲

冬に降りる粉雪も

 

変わりゆく季節の中

僕を彩るのは君さ

笑顔や声 存在全て

君がいるから 僕がいるよ

 

夕焼けに染まる帰り道

時が止まり

重なる影 小さな手

離さないと 握りしめた

 

春を待ち みなぎる青

夏草に 揺れる陽炎

秋晴れに 散る紅葉も

冬きらめく街並みも

 

変わりゆく季節の中

僕を彩るのは君さ

いつの日にも 僕の隣に

君がいるから 強くなれる

 

春に舞う桜色も

夏の夜に 咲く花火も

秋風に流れる雲

冬に降りる粉雪も

 

巡り巡る季節を超え

まだ見ぬ二人を描こう

永遠なんてなくたって

今を紡ぎ続けよう

 

変わりゆく美しさに

変わらない想いを乗せて

いつの日にも 心の中に

君がいるから 僕がいるよ


.: ENGLISH :.

Maybe if we haven't met at that time

I wouldn't know the meaning of loving another person

 

When I was locked in days looking the same*

Under the monochrome sky

The wind having your colours softly wrapped me up

 

We keep crying, fooling around

By doing same things all over again

Our love still grows

Let's walk holding hands on a sunny day

Let's sing to the sounds of rain on a rainy day

 

I will collect such days

Being with you

 

(Having) Colours of cherry blossoms dancing on the wind in spring

And fireworks blooming on the night sky in summer

Clouds drifting moved by autumn wind

And powdery snow falling in winter

 

Among changing seasons

You are the one that colours me

Your smile and voice, everything about you

I "am" because you "are"

 

Red sunset painting our way back home

The time stops

(Our) shadows overlap

I squeezed (your) small hand, so you won't slip away

 

Rising blue awaiting spring**

Shimmering steam swaying over summer grass

Autumn leaves falling in autumn sun

And city landscape glittering on winter air too

 

Among changing seasons

You are the one that colours me

Someday I'll be able to be strong

Because you'll be by my side

 

(Having) Colours of cherry blossoms dancing on the wind in spring

And fireworks blooming on the night sky in summer

Clouds drifting moved by autumn wind

And powdery snow falling in winter

 

Overcoming changing seasons

Let's paint us the way we can't see us yet

Let's keep living the present

If there's no eternity

 

Among the changing beauty

I'm carrying my unchanging love

Someday in my heart

Because there will be you, there will be also me

 

 

* It's hard to translate this sentence literally because it's very poetic and it will lose its original meaning - literally the construction says "when tomorrow, the same as yesterday, comes I have been locked up in there (…)" (which doesn't make much sense in English)

** Eg water after snow melts

No comments:

Post a Comment