어찌어찌 걸어 바다에 왔네
이 바다에서 나는 해변을 봐
무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
여전히 나는 사막을 봐
바다 갖고 싶어 널 온통 들이켰어
근데 그 전보다 더 목이 말라
내가 다 아는 것이 진정 바다인가
아니면 푸른 사막인가
I don’t
know I don’t know
내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah
I don’t know I don’t know
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지 yeah
I don’t know I don’t know
바다인지 사막인지 희망인지 절망인지
진짜인지 가짜인지 shit
I know I know 지금 내 시련을
I know I know 이겨낼 것을
I know I know 날 까발려
내가 의지할 곳이란 것을
좋게 생각해 마른침 삼켜
불안하더라도 사막일지라도
아름다운 나미브 사막이라고
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
바다인줄 알았던 여기는 되려 사막이었고
별거 없는 중소아이돌이 두번째 이름이었어
방송에 짤리기는 뭐 부지기수
누구의 땜빵이 우리의 꿈
어떤 이들은 회사가 작아서
제대로 못 뜰거래
I know I
know 나도 알어
한방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
잠이 들기전에 내일은
다를거란 믿음도
사막의 신기루 형태는 보이지만
잡히지는 않았고
끝이 없던 이 사막에서 살아남길 빌어
현실이 아니기를 빌어
결국 신기루는 잡히고
현실이 됐고
두렵던 사막은
우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어
그런데 이 행복들 사이에
이 두려음 들은 뭘까
원래 이곳은 사막이란걸 우린 너무 잘 알아
울고 싶지 않아
쉬고 싶지 않아
아니 조금만 쉬면 어때
아니 아니 아니
지고 싶지 않아
원래 사막이잖아
그럼 다 알려줬네
더 우울해야지 뭐
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
Ocean, desert, the world
Everything is the same thing
Different name
I see ocean, I see desert, I see the world
Everything is the same thing
But with a different name
It’s life again
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
희망이 있는 곳엔
You know you know you know you know yeah
yeah
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해
우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해
.: ENGLISH :.
I walked and somehow got to the sea
I'm standing by the sea and look at the
beach
Myriads of sand grains and fierce wind
Yet, I still look at the desert
I wanted to have the sea, I drank you all
Yet I'm thirstier than before
Is everything I know truly a sea?
Or a blue desert?
I don't know I don't know
Am I feeling waves now? Yeah
I don't know I don't know
Am I still chased by the sandstorm? Yeah
I don't know I don't know
Is it a sea? Or is it a desert? Is it hope?
Or is it despair?
Is it real? Or is it fake? Shit
I know I know that I will overcome
I know I know my hardships now
I know I know it exposes me
The place I depend on
I think positively, I hardly swallow
Even if I'm insecure, even if this is a
desert
It's a beautiful Namib Desert
There is no hope without hardships*
There is no hope without hardships
There is no hope without hardships
There is no hope without hardships
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
I thought it was a sea here, but it was a
desert
'Mediocre Idol from minor company' was my
second name
How many times we've been cut out? (from
broadcasts)
Our dream was to be a fill-in (when someone
cancels the show)
Some people said we won't succeed
Because our company is small
I know I know, I also know that
During those days when seven of us tried to
sleep in one room
Before falling asleep I believed
That tomorrow will be different
It was like a mirage on the dessert
Visible but unreachable
I wish we can survive on this endless
desert
I wish it's all not real
But finally we caught the mirage
It became reality
The desert I've been afraid of
Filled up with our blood, sweat and tears
and became the sea
But what are those fears I hear
(Hidden) among the happiness?
We know very well that this place is still
a desert
I don't want to cry
I don't want to rest
No, what if we rested a bit?
No, no, no
I don't want to lose
I told you it's still a desert
You told me everything
Why should I be depressed?
There is no hope without hardships
There is no hope without hardships
There is no hope without hardships
There is no hope without hardships
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
Ocean, desert, the world
Everything is the same thing
Different name
I see ocean, I see desert, I see the world
Everything is the same thing
But with a different name
It’s life again
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
If there is hope
You know you know you know you know yeah
yeah
There is no hope without despair
There is no hope without despair
There is no hope without despair
There is no hope without despair
We have to despair for all of those hardships
We have to despair for all of those hardships
We have to despair for all of those hardships
We have to despair for all of those hardships
* Sentence literally means that "where
the hope is, there surely will be hardship too"
.: POLSKI :.
Szedłem i jakoś
dotarłem do morza
Stoję nad tym morzem
i patrzę na plażę
Miriady ziarenek
piasku i porywisty wiatr
A ja wciąż patrzę
na pustynię
Chciałem mieć
morze, wypiłem was wszystkich
A jestem bardziej
spragniony niż byłem wcześniej
Czy to wszystko,
co znam jest naprawdę morzem?
A może jedynie
niebieską pustynią?
Nie wiem, nie
wiem
Czy czuję teraz
fale? Yeah
Nie wiem, nie
wiem
Czy wciąż goni
mnie burza piaskowa? Yeah
Nie wiem, nie
wiem
Czy to morze? Czy
pustynia? Czy to nadzieja? A może rozpacz?
Czy to prawdziwe?
Czy sztuczne? Kurde
Wiem, wiem, że
teraz pokonam
Wiem, wiem,
wszystkie przeciwności
Wiem, wiem,
odsłania mnie
Miejsce, na
którym polegam
Myślę pozytywnie,
choć ledwo co przełykam ślinę
Nawet jeśli czuję
się niepewnie, nawet jeśli to pustynia
To przepiękna
pustynia Namib
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu*
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Myślałem, że to
morze, ale to była pustynia
'Przeciętny Idol
z podrzędnej wytwórni' było moim drugim imieniem
Jak wiele razy
wycięto nas (z kadru/występu w tv)?
Naszym marzeniem
było być zastępstwem za kogoś (kto zrezygnował z występu)
Niektórzy mówili,
że się nam nie uda
Bo nasza
wytwórnia jest mała
Wiem, wiem, ja to
również wiem,
Podczas tamtych
dni, gdy nas siedmiu próbowało spać w jednym pokoju
Przed
zapadnięciem w sen wierzyłem
Że jutro będzie
inaczej
To było niczym
miraż na pustyni
Widoczne, lecz
nieuchwytne
Chciałbym byśmy
przeżyli na tej niekończącej się pustyni
Chciałbym, żeby
to wszystko nie było prawdą
Ale w końcu
złapaliśmy miraż
Stał się
rzeczywistością
Pustynia, której
się tak bałem
Wypełniła się
naszą krwią, potem i łzami, i stała się morzem
Ale czym są te
obawy, które słyszę
(Skryte) wśród
szczęścia?
Wiemy bardzo dobrze,
że to miejsce mimo wszystko jest wciąż pustynią
Nie chcę płakać,
Nie chcę
odpoczywać
Nie, a może
zrobilibyśmy sobie chwilę przerwy?
Nie, nie, nie
Nie chcę przegrać
Mówiłem ci, że to
wciąż pustynia
Powiedziałeś mi
wszystko
Więc dlaczego
miałbym być przygnębiony?
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu*
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Nie ma nadziei
bez przeciwności losu
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Ocean, pustynia,
świat
Wszystko jest tym
samym
Nosi tylko inną
nazwę
Widzę ocean,
widzę pustynie, widzę świat
Wszystko jest tym
samym
Ale nosi inną
nazwę
To znów 'życie'
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Jeśli jest
nadzieja
Wiesz, wiesz,
wiesz, wiesz, yeah, yeah
Nie ma nadziei
bez rozpaczy
Nie ma nadziei
bez rozpaczy
Nie ma nadziei
bez rozpaczy
Nie ma nadziei
bez rozpaczy
Musimy rozpaczać przez te wszystkie przeciwności losu
Musimy rozpaczać przez te wszystkie przeciwności losu
* Zdanie dosłownie
oznacza "gdzie jest nadzieja, są i przeciwności losu"
No comments:
Post a Comment