.: JAPANESE :.
.: ENGLISH :.
Let it go
“Don’t
worry about me, It’s ok” Uh
“Give
thanks for the beautiful memories” Uh
“Your
happiness is the most important for me, Baby”
“Don’t
worry about me, It’s ok”
I'm
repeating pre-prepared words
In my head
yeah
Play the
REC, to not get out of sync
Play the
REC, Movin' my lips
But the
true meaning of my words is like those shapes of lips*
We have no
feelings, now
But (for
me) you still...
We have no
feelings, now (Now)
But I still (Love) you...
But I won't
ever say it out loud
If I can
find someone like you, I'll be fine for sure
But the
only thing is that it won't be you (Why? Uh...)
Dizzy up
Dizzy, dizzy up
Ah- yeah
On my way
back (Way back)
Oh my,
before I notice my fingers (WOW)
Tap on your
icon (WOW)
Can't stop
scroll(ing)
It's so
crazy
I don't
know this smile
But it's a
story of the past, I should say my Bye-Bye (ya, ya)
Suddenly my
screen goes black Uh
And
reflects my Poker Face
Yet still
(Oh)
I repeat
(those words) to persuade myself yeah
Play the
REC, to not get out of sync
Play the
REC, Movin' my lips
But the
true meaning of my words is like those shapes of lips
We have no
feelings, now
But (for
me) you still...
We have no
feelings, now (Now)
But I still (Love) you...
But I won't
ever say it out loud
If I can
find someone like you, I'll be fine for sure
But the
only thing is that it won't be you (Why? Uh...)
Dizzy up
Dizzy, dizzy up
Anyway,
take my regrets and Go away
Like a
broken (coming off) nails
I planned
to repaint them anyways
But I miss
you, just a tiny bit
It's not,
not, not a lie
I wanna
say, wanna say, wanna say "let’s start over again"
Uh- But I put
on a brave face again
"Let's
start the next infatuation"
But I'm
just all talk
Never ever,
I won't ever forget
But (for
me) you still...
We have no
feelings, now (Now)
But I still (Love) you...
But I won't
ever say it out loud
If I can
find someone like you, I'll be fine for sure
But the
only thing is that it won't be you (Why? Uh...)
Dizzy up Dizzy, dizzy up
* English
part isn’t 100% clear to me but I think the author refers here to lip-syncing,
which is considered fake speaking/singing, this is why even if he speaks, his
true feelings are different, so words are fake just like fake is lip-syncing to
those words
.: POLSKI :.
Odpuść sobie
"Nie przejmuj się mną, jest spoko" uh
"Podziękuj za piękne wspomnienia" uh
"Twoje szczęście jest dla mnie najważniejsze,
kochanie"
"Nie martw się o mnie, jest ok"
W głowie powtarzam w kółko
Przygotowaną wcześniej przemowę
Naciskam REC, żeby się nie pomylić
Naciskam REC i moje usta idą w ruch
Tylko prawdziwe znaczenie moich słów jest niczym kształty,
które przybierają moje usta*
Już nic do siebie nie czujemy
Ale ja wciąż cię...
Już nic do siebie nie czujemy (teraz)
Ale ja wciąż cię... (kocham)
Choć te słowa nigdy nie przejdą mi przez gardło
Na pewno jakoś przeżyję, jeśli znajdę kogoś podobnego do ciebie
Jedyny problem w tym, że to nie będziesz ty (Dlaczego?
Uh...)
Oszaleję, oszaleję
Ah- yeah
W drodze powrotnej
Ojej, zanim się skapnąłem moje palce (wow)
Kliknęły na twoją ikonkę (wow)
Nie mogę przestać scrollować
To jakieś szaleństwo
Nie znam tego uśmiechu
Ale przecież to już przeszłosć, powinienem powiedzieć temu
pa pa
Nagle ekran gaśnie
I odbija się w nim moja pokerowa twarz
Mimo to wciąż
Powtarzam (te słowa), żeby przekonać samego siebie
Naciskam REC, żeby się nie pomylić
Naciskam REC i moje usta idą w ruch
Tylko prawdziwe znaczenie moich słów jest niczym kształty,
które przybierają moje usta*
Już nic do siebie nie czujemy
Ale ja wciąż cię...
Już nic do siebie nie czujemy (teraz)
Ale ja wciąż cię... (kocham)
Choć te słowa nigdy nie przejdą mi przez gardło
Na pewno jakoś przeżyję, jeśli znajdę kogoś podobnego do
ciebie
Jedyny problem w tym, że to nie będziesz ty (Dlaczego?
Uh...)
Oszaleję, oszaleję
W ogóle to zabierz ze sobą wszystko czego żałuję i spadaj
Jak zerwane paznokcie
I tak planowałem je przemalować
Tylko jedynie troszeczkę za tobą tęsknię
To nie, nie jest, nie jest kłamstwo
Chciałbym, chciałbym, chciałbym powiedzieć "zacznijmy
od nowa"
Uh- ale zamiast tego robię dobrą minę do złej gry
"Zakochajmy się po raz kolejny"
Jestem tylko mocny w gębie
Nigdy, przenigdy, na pewno nie zapomnę
Ale ja wciąż cię...
Już nic do siebie nie czujemy (teraz)
Ale ja wciąż cię... (kocham)
Choć te słowa nigdy nie przejdą mi przez gardło
Na pewno jakoś przeżyję, jeśli znajdę kogoś podobnego do
ciebie
Jedyny problem w tym, że to nie będziesz ty (Dlaczego?
Uh...)
Oszaleję, oszaleję
* Fragment po angielsku nie jest dla mnie 100% jasny, ale myślę, że autor może nawiązywać do lip-syncu (śpiewania z playbacku), które uważane jest za udawanie. Prawdziwe uczucia osoby mówiącej są w sprzeczności z tym, co mówi, dlatego odnosi się do nich tak, jakby były sztuczne – jak sztuczny uśmiech i zapewnienia, że wszystko jest OK.
No comments:
Post a Comment