.: JAPANESE :.
(x2)
Oh
I’m loving you
I’m
loving you
I’m
loving you
My babe
心を染めるジェラシー
結ばれぬ運命
時を超えて二人
涙を踊らせる
(x2)
Oh
I’m loving you
I’m
loving you
I’m
loving you
My babe
目覚めてから見る夢
残酷に映れば
咲いてなお不安で
若さを憎めずに
(x2)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m
loving you
My babe
生まれ変わるなど
一度も信じていない
今この瞬間を生きるだけ
出会った時には
サヨナラしよう
それぞれの道がまた
交差するまで
手と手 触れず
エンドゲーム
君との距離を知らせる
線と線
消え去るように
薄く無くなりつつある
これまでの道のりに
背を向け
別れを告げ
世界が敵に回っても大丈夫
今を生きよう
逃げはしないよう
この命がある限り
君への想いを落ち着かす日々
転んでも立ち上がる
Piece
by piece
記憶の中から消え去る前に
もう一度君の名前を呼び
(愛してると伝えたい)
(x4)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m loving you
My babe
.: ENGLISH :.
(x2)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m loving you
My babe
Jealousy stains my heart
As our fates will not be bond together
The two of us overcoming the time
Shed our tears
(x2)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m loving you
My babe
The dream I'm dreaming fully awake
Cruelly appearing in front of me
All the more insecure it blooms
Without hate towards the youth
(x2)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m loving you
My babe
I haven't believed in rebirth
Even once
Living only the current moment
Let's part
At the moment we meet
Until our separate paths
Cross again
The game ends
Without a single touch of our hands
I'm setting the distance between us
Our bonds*
Getting thinner and disappearing
To vanish completely
Pretending not to see
All the way we walked until now
I bid my farewell
I'll be fine even if the whole world turns
against me
I'll live the moment
So I won't run away anymore
As long as I'm alive
Days when I try to suppress my feelings
towards you (will continue)
Even if I fall down, I'll get myself together
Piece by piece
Before you disappear completely from my
memories
Once again calling your name
(I want to tell you that I love you)
(x4)
Oh I’m loving you
I’m loving you
I’m loving you
My babe
* Literally it's "line and line" but it surely refers to their bond, "lines of fate"
No comments:
Post a Comment